No hi ha productes
14,90 € tax incl.
tax incl.
New product
Warning: Last items in stock!
Availability date:
Miguel Ángel Nieto
Alto | 24 cm |
Ancho | 17 cm |
Número de páginas | 160 |
Encuadernación | Cartoné al cromo (tapa dura) |
Fotografías | Ilustrado en B/N |
ISBN | 84-96235-01-7 |
El último sefardí es un libro de emotivos testimonios entrelazados elaborado por Miguel Ángel Nieto a partir de más de 60 entrevistas realizadas en todo el mundo a algunos de los descendientes de los judíos expulsados de España por los Reyes Católicos en 1492. Son testimonios orales, algunos de una belleza sobrecogedora, recogidos en Estambul, Jerusalén, Sarajevo, Salónica, Curaçao, Madrid, Toledo y Barcelona.
En este libro los protagonistas pasan revista a un auténtico milagro: el hecho de que la lengua ladina, el judeoespañol que hablaban en la Edad Media en España sus antepasados, haya sobrevivido hasta nuestros días, transmitiéndose de generación en generación, y siendo hoy una lengua al borde de la extinción.
Sin pretensiones de ser un libro de Historia, en El último sefardí los historiadores entrevistados reflexionan sobre el origen de aquel Edicto de Expulsión decretado por los Reyes Católicos que les obligó a convertirse al cristianismo o a exiliarse. Narra las dos grandes diásporas que se produjeron, la que condujo a buena parte de ellos hacia el antiguo Imperio Otomano y la que llevó a la otra parte hacia el norte de Europa, para acabar posteriormente en tierras del Nuevo Mundo y cuenta también, la peripecia particular de varios de los sefardíes que consiguieron salvarse de los campos de exterminio nazis; y relata dos fascinantes leyendas del pueblo sefardí: la del Hagadá de Sarajevo, uno de los libros ilustrados más antiguos de Europa que ha sobrevivido intacto a 650 años de peregrinaciones por el mundo; y la leyenda de la llave de Toledo, esa supuesta llave que los sefardíes se llevaron cuando fueron expulsados confiados de que algún día podrían volver a España y abrir las puertas de sus casas.
El libro incluye además cuentos y leyendas de tradición oral recogidos directamente de los entrevistados y que nunca hasta hoy habían sido impresos en papel. Recoge también algunas canciones, dichos, refranes y poemas inéditos en ladino.
Reseñas:
"... Una cuidada edición. Un libro de periodismo, que aporta testimonios, literarios unos, permeando el texto, de crueles experiencias y de destrucción de la comunidad, los más. El regusto final es de nostalgia; pero la fuerza de la colectividad se impone sobre los pesares del recuerdo (...)"
Blanco y Negro Cultural
"... un completo ejercicio periodístico que recorre las opiniones y recuerdos de los descendientes de aquellos primeros expulsados. Un compendio de cuentos y leyendas de tradición oral, y en cierto modo, un intento de clarificar la historia, de la que sólo conocemos una versión falsificada"
Esther Calderón. El Mundo